http://salledepresse.uqam.ca/

http://www.uqam.ca/|logo_uqam_couleur-blanc.svg|UQAM, Université du Québec à Montréal|38



Université du Québec à Montréal|uqam|http://www.uqam.ca/

Salle de presse


Recherche


presse@uqam.ca



Communiqués de presse

bleuOrange07Le 25 septembre 2013 – bleuOrange, la revue d’œuvres littéraires conçues pour le Net du Laboratoire NT2 et du Centre de recherche Figura de l’UQAM, lance son septième numéro et son tout nouveau site Web : http://revuebleuorange.org/.

bleuOrange 07
Cette septième édition numérique de bleuOrange est un numéro « spécial traduction » dont les six œuvres littéraires hypermédiatiques qui y sont présentées ont été sélectionnées dans le cadre du concours annuel « bleuOrange / Figura-Concordia », ouvert aux étudiants de toutes les universités. Cette année, les participants devaient soumettre leur propre traduction d’une œuvre suggérée.

Le numéro présente donc six œuvres internationales traduites de l’anglais vers le français, dont la traduction gagnante : Testament de vie Living Will de l’américain Mark C. Marino, traduite par l’équipe composée des étudiants Ugo Ellefsen, Alex Gauthier, Myriam Gervais-O'Neill et Émilie Robertson.

Cinq autres œuvres ont été sélectionnées pour cette édition thématique :
  • trans.mission [un.dialogue] de J.R. Carpenter (traduction : Ariane Savoie, qui a obtenu une mention spéciale au concours);
  • Nanodrames/Nanodramas de Rodrigo de Toledo (traduction : Mathieu Mundviller);
  • Traverser de Alexander Mouton (traduction : Magnolia Komfsky)
  • Trois rails sous tension de Roderick Coover, Nick Montfort et Scott Rettberg (traduction : Carolyne Ouellette et Jordan Tudisco); et 
  • Fin de Partie : une histoire d’amour au temps de la Guerre Froide de Tal Halpern (traduction : collectif Master 1 Limés de l’Université de Poitiers composé de Solenne, Amaëlle, Marine, Julie, Clara-Belle et Marie).

Nouveau site Web
La rédactrice en chef de bleuOrange, Alice van der Klei, en collaboration avec l’équipe médiatique du Laboratoire NT2, a renouvelé l’interface Web de la revue, qui présente le nouveau numéro en page d’accueil. Plus actuel, le site Web comporte une esthétique renouvelée qui met en valeur les œuvres et leurs créateurs.

Exposition en France
Par ailleurs, mentionnons que le travail de bleuOrange a été retenu pour figurer dans l’exposition Les littératures numériques d’hier à demain réalisée par le Labo BNF (Laboratoire de la Bibliothèque nationale de France) et présentée jusqu’au 1er décembre 2013, à Paris.
http://chercherletexte.org/fr/expositions/les-litteratures-numeriques-dhier-a-demain/

À propos de bleuOrange
bleuOrange, revue de littérature hypermédiatique, publie depuis 2008 des œuvres originales en français et propose, en traduction, des œuvres  marquantes qui ont renouvelé les formes de textes. bleuOrange se donne pour mission de faire découvrir une forme littéraire naissante, d’en faire la promotion auprès de publics de différents horizons et d’encourager sa production en offrant aux artistes/auteurs une visibilité.

bleuOrange est un projet soutenu par le Laboratoire NT2, et Figura, le Centre de recherche sur le texte et l’imaginaire, tous deux rattachés à la Faculté des arts de l'UQAM.

La littérature hypermédiatique
Par littérature hypermédiatique, on entend des œuvres ayant un contenu littéraire et faisant usage des technologies numériques. Ces œuvres combinent matériau textuel et multimédia (sons, images, vidéos), et peuvent prendre la forme d’hypertextes, de textes générés par ordinateur, de fictions interactives, etc.

Information
Isabelle Caron
Coordonnatrice et responsable des communications, commissaire de bleuOrange
Laboratoire NT2
514 987-3000, poste 1931
caron.isabelle@uqam.ca
http://revuebleuorange.org

-30-

Source: 
Maude N. Béland, conseillère en relations de presse
Division des relations avec la presse et événements spéciaux
Service des communications
Tél. : 514 987-3000, poste 1707
beland.maude_n@uqam.ca

twitter.com/MaudeNBeland



Retour en haut de page